庸俗且乏味的客套之后,贺呈陵停顿了一会儿再次开口,“Actually, today is a double surprise for me. Just like telling the world that this trophy belongs to me, I also want to tell the world what a wonderful and charming partner I have. I have demonstrated the importance of movies in my life countless times. If I had it, I would not hesitate to give up everything else in exchange. (其实今天对我来说是双重惊喜,和告知全世界这个奖杯属于我一样,我还要告诉世界我拥有着怎样一位优秀迷人的伴侣,我曾无数次去论证电影在我生命中的重要性,如果拥有它需要舍弃其它一切作为交换,我都不会有丝毫犹豫。)”
“But now it's different. I have something I can't give up. My partner and my lover make me understand that people who have more possibilities in life influence me with their own existence. From then on, no stargazers live only to see the stars. Travellers in the desert will not survive only for a spring, nor will foreigners return home purely.(可是现在不一样了,我有了不能舍弃的东西,我的伴侣,我的爱人,让我明白了人生有更多可能性的人,用自身的存在影响我。从此没有观星者只为看星星而活,沙漠中的旅人不会仅为一口甘泉求生,异乡客回故乡也不再纯粹。)”
“Nevertheless, even if so, there must be something on the way to pursue those things that can not be obtained. It is the spring, the stars and the homeland in my heart, my beloved.(可是,就算如此又能如何,追逐那些求而不得的路上,总得有些东西寄托希望不至于赍志而没,那是我心中的甘泉,星辰和故土,是我的心爱之人。)”
最佳男主角的候选人演绎的片段在大屏幕上播放,林深的那一段是何亦折勾着笑意站在教堂之前,大衣被风吹动衣角。他的眼睛注视着那教堂上的浮雕,浮雕上是上帝创世,用手触碰亚当。何亦折念了一段《圣经》中的内容,“The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass. The grass withers, the flower fades; but the word of our God will stand forever.(草必枯干,花必凋残,因为耶和华的气吹在其上;百姓诚然是草。草必枯干,花必凋残;惟有我们上帝的话,必永远立定。)”
“This is not the first time I have come to Venice, nor is it the first time I have stood here. This is the city that witnessed my honor and loss. There are people I want to thank sitting on the stage. Whether it's all the cast members of "The Mocker" or my own team, they have brought me a lot. This trophy is engraved not only with my name, but also with their name.(这不是我第一次来到威尼斯,也不是我第一次站在这里。这是见证了我荣誉和失落的城市,这里的台下,坐着我想要感谢的人。无论是《嘲弄者》的所有剧组成员,还是我自己的团队,他们都带给了我很多很多,这个奖杯上刻着的不仅是我的名字,更是他们的名字。)”
林深指了一下大屏幕,“(He Yizhi in The Mocker is a man without faith. I used to be the same, but I've been thinking about what faith is. Buddhism says that everything is false in the eyes and ears, and the infinite Buddhist Dharma is true. Christians say that they endure hardships before they die and hope for eternal life behind them. Politicians of all kinds publicize their policies and numerous artists render their aesthetics.《嘲弄者》中的何亦折是一个没有信仰的人,我曾经也是一样,但我一直在思考信仰是什么。佛教说眼中耳中皆是假,无边佛法才是真,基督徒说忍受生前困苦,希冀身后永生,各种政治家宣扬自身政策,无数艺术家渲染自身美学。)”
“They show various forms of belief, so what is belief in the end How can we define beliefs if we can't find the inner essence of them if there are so many superficial forms?(他们展现了信仰的各种表现形式,那么信仰到底是什么呢?浮于表面的形式再多,可要是找不到内在实质,我们又该怎样去定义信仰?)”林深说到这里笑着感叹,“It really lacks commonality and is different for everyone. It can reach a consensus that allows a group to be intimately interdependent.(它确实缺乏共性,对于每个人不尽相同。它可以达成共识,让一个团体亲密相依。)”
林深顿了一下继续说道,“If we look at it this way, none of us can define it, but we can express it, seize it and love it.(如果这样看,我们没有一个人可以定义它,但是我们却可以去表现它,抓住它,热爱它。)”
“I just said that I had no faith because I thought it was useless, because I only thought of myself as the whole, because movies were enough to make up my life.(我刚才说我曾经没有信仰,因为我觉得它根本无用,因为我只将我自己当做全部,因为电影已经足够构成我的人生。)”
“But now, I have changed, people will always encounter their own gods, the day I met, my heart suddenly lost order and no longer stable, I thought it was the body was unfaithful to me, but in fact, it is only my mind determined to abandon their pride and bias, it has to find a support for themselves.(可是现在,我已经改变了,人总会遇到自己的神明,遇见的那一天我心脏忽然失去秩序不再稳定,我以为这是身体对我不忠,但实际上这只不过是我的思想下定决心背弃自己的骄傲和偏颇,它要为自己寻觅一个支撑。)”
他紧接着这句话扬起眉峰。
“It seems a bit too literary to say that. I am worried that the media reporters who are known as the uncrowned king will misunderstand me, so I intend to be more sincere and simple.(这么说似乎有些过于文艺化,我很担心那些被誉为无冕之王的媒体记者们会误解我的意思,所以我打算再赤诚再简单一些。)”
“My lover has just confessed to me here that he can't bear me to accept criticism and refuse to say my name, but I don't care about prejudices. I want to tie our destiny together and Atropos can't cut it off.(我的恋人刚才在这里对我表白,他不忍心我因此收到非议而不愿说出我的名字,但我并不在乎那些偏见,我要让我们的命运紧紧捆绑在一起,阿特洛波斯也无法剪断。)”