“Messieurs, Mesdames et Messieurs, Bienvenue sur le site du concours.(各位先生们,女士们,欢迎来到比赛现场)”主持人笑着和大家说道。
“OK, maintenant je sont en demi - finale ple autres Designers.(好了,现在我来宣布进入半决赛的作品,及其设计师)”
“Première pièce: le pendentif Dragon de la mer,ymbolisant la mer et les droit(第一件:海洋之龙吊坠,一个镶嵌着蓝色宝石的龙形吊坠,象征着海洋和权利)”
……
“La dernière pièce: le bracelet Sea of Magic, un bracelet entrelacé de perles décolorées et de pierres arc .(最后一件:幻彩之海手链,一条由变色珍珠和彩虹宝石交织而成的手链,宝石的颜色会随着光线变幻,散发出迷人的光彩。)”
“24 personnes qualifiées pour cette demi - final.(本次比赛晋级半决赛的人数为24人)”
“Annonce des thèmes de conception de bijoux pour .(现在宣布半决赛的珠宝设计主题)”
“Le premier cur.(初心)”主持人宣布半决赛设计主题后,场下一片哗然,因为这次的设计主题很出乎人们的意料,不仅涉及面很广,而且作品肯定非常多元化。
“Chers Messieurs, Mesdames et Messieurs, merci encore à tous d'être venus, et c'est la fin de cette qualification.(亲爱的先生们,女士们,再次感谢大家的光临,本次晋级赛到此结束,)”主持人笑着退了场。
场内的灯光一下就亮了起来,场内的慢慢变得热闹起来,突然一道尖锐的女声在所有人耳边响起。
大家在一瞬间都看向声音的来源。
第036章 一出好戏
是在这里歇斯底里的王语嫣,她此刻正手攥着被泼洒了红酒的裙子歇斯底里。
“你个见人,你没长眼睛吗?你把我裙子弄脏了你赔的起吗?”王语嫣看着服务生恶狠狠的说道。
因为服务生是法国本地人,并不是很能听得懂国语,此刻正一脸歉意的用法语道着歉:“Excusez - moi, Madame, je ne l'ai pas fait exprès, désolé.(对不起女士,我不是故意的,很抱歉)”
“Cette serveuse a délibérément saupoudré du vin sur upe de chagrin.(这位服务生故意把酒撒在了我女儿的礼服上,我女儿因为心疼礼服,所以和他吵起来了)”王总缓缓开口说道。
王总不愧是职场老油条,三两句就把王语嫣从一个撒泼找茬的泼妇,说成了一个心疼裙子的小女孩的形象。
“Non, je ne l'ai pas fait exprès, c'est la dame qui m'a dit de boire du whisky, mais il n'y avait que .(不是的,我不是故意的,是这位女士说要喝威士忌,但是我的餐盘中只有香槟,她一直动手推我,我才不小心把酒撒在她的身上的)”
服务生小心翼翼的开口说道,生怕王语嫣再次扑上来打自己。
“Ma fille sait à shudali, les amis et la famille autour de vous savent .(我女儿知书达理,身边的朋友和家人都清楚,你一个外人凭什么说她撒泼)”王总咄咄逼人的问道。
“Si vous continuez à tenir les propos ci - dessus, je vais vous poursuivre .(如果你继续坚持以上言论,我要起诉你诽谤我女儿)”王总坚定地说道。
“La surveillance est mobilisée.(监控已经调集完毕了)”安保部的主管说道。
沈攸之挑了挑眉,缓缓点了点头,然后伸手打了个响指:“Eh bien, alors la vidéo de surveillance est projetée à partir de maintenant, 0,5 fois, allez - y.(好,那监控录像就从现在开始放映吧,0.5倍速,开始吧。)”
沈攸之挑衅的看向王总,准备开始看戏。
第037章 一出好戏(二)
“Bon.(好的)”安保部的主管说道。
然后安保部的主管转身对大家说道:“Regardez tous l'écran principal.(请大家看向主屏幕)”