加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 | RSS
福书网
站内搜索: 高级搜索 如有淫秽信息或侵犯了您的版权请联系邮箱fushuwang@outlook.com删除

 

您当前的位置:首页 > 2024

我还是热爱网球(综漫同人)——肥肥怪

时间:2024-01-23 09:26:19  作者:肥肥怪
  “说说吧,第一节课间你好像就在皱眉,现在都午休了,看来是还没得到答案?”
  听到幸村询问,五十岚突然眼睛一亮。
  “幸村你觉得以我们这个年龄,该如何解决零花钱的问题。”
  幸村微怔,关于这个问题他好像没有想过,毕竟每次妈妈给他的零花钱都剩下很多,即使自己买完园艺相关的书籍之后,也还有剩余。
  不过话说回来,五十岚应该不会有缺零花钱这种事吧。
  虽然有些疑惑,但幸村并没问出来,想来五十岚应该有自己的原因。
  他抵住下巴思索中,倒是想到了几个。
  “以我们的年龄打工是不可能,不过在线还是有一些兼职的,比如接一些画稿,设计稿,又或者有偿回答问题这样,哦对了,还有翻译,只是这些要求专业性还挺高的,至于有没有其他的,我暂时也想不到了。”
  虽然幸村只是提了建议,但五十岚却得到了灵感。
  对啊,自己可以做一些翻译,翻译中文啊,英文他也可以的,但如果专业性太强的译稿,那他也不太行。
  有了这个思路,五十岚就行动了,他先是感谢了幸村,随即利用午休的时候,用手机上网查了一下翻译相关。
  据他查到的信息,接翻译稿还需要专门的软件,他在流量最大的网站注册了账号,很快网站也发了试翻译的稿件过来,之后会以五十岚的完成度,来认证他的水平。
  关于语种选择,五十岚当然是优先中文,接下来是英文。
  他简单翻看了一下试稿,是关于一篇研究中华美食的文章,其中有不少是涉及食材特殊处理的描述,只有深知中华美食文化的才能准确翻译出来。
  这些对于五十岚来说没有太大难度,就是那日语稿件,对这些名词用了一大串话来描述,其实言简意赅的用中文几个词就能概括,比如飞水,拔丝,挂霜。
  距离午休结束还有好一会儿,他去图书馆把稿件打印出来便回到教室开始翻译。
  幸村这边和真田在天台上吃过便当后坐一会儿,再回来就看到他已经开始了。
  “已经做好选择了吗?”
  五十岚点点头。
  “多亏幸村你的建议,我准备试试接一些翻译。”
  “诶,翻译吗,看上去很不错的样子。”
  幸村探头看过来,就看到他刚写好的稿子。
  “这是……中文吗?”
  “嗯,感觉可以尝试一下。”五十岚快速书写着。
  幸村见他写的流畅忍不住想起一些往事。
  “之前真田有学习过中文,为了去阅读中文版的《孙子兵法》,但学习过程实在太难了,他较劲了好久都没学会其中的一些发音,还是他祖父看不下去,说动他暂时放下的。”
  五十岚想起真田那严格律己的性格,果然很像他的作风。
  孙子兵法么,看来他招式的名字就来源于此吧。
  临近上课,五十岚翻译好了一小段,剩下的就等回家之后再做。
  下午部活,因为这周末就是县大赛了,所以大家在结束基础练习之后,又增加了练习赛。
  五十岚被几个学长们约赛,打完比赛后,也是给他们了一些针对性的练习建议,毕竟每个人的短板不同,日常的基础训练,虽然能提高体能和击球的稳定性,但想要切实提升自身实力,还得认识到短板所在才行。
  结束练习回到家,五十岚在吃完饭之后,先是照常练习了一会儿钢琴,便回房间继续做翻译了。
  两千字的文章,他也没花费太久的时间,还顺手翻译了英文版,不过用英文翻译那些精炼的词汇时,还是有一些麻烦,五十岚也只能做了直译,就像原稿那样,用一些话来描述这个特别的词。
  在阅读了几遍确定没什么问题之后,他便把稿件上传到了网站后台。
  直到第二天午休的时候,后台通过了认证。
  他的中文翻译很不错,在A级,英文认证则是B级。
  其实在这之上还有S级和SS级,不过这个需要不断接稿,然后按照客户满意程度再做出评估。
  五十岚看着自己头像下面出现的蓝色V认证,还有文字描述的个人信息,擅长网球,对绘画,游泳,钢琴和木工都有了解。
  这样的信息也是方便客户按照需求找人,毕竟有些稿件对专业度还是有要求的。
  弄好了账户,接下来就可以通过软件接翻译稿件了。
  五十岚看了一圈,也没什么人找他,便自己在上面翻看信息了。
  忽然,一条新的企划出现在他眼中。
  【急需一名中文翻译,翻译内容是少女漫画的中文版台词,漫画内容在内。】
  漫画吗?
  五十岚点进了帖子,简单看了一下涉及,没想到居然是一个关于网球少女的恋爱漫画。
  看到这里可就不困了。
  在阅读了要求之后,五十岚觉得自己可以试试,便联系到了发帖客户。
  东京这边,丸川书店绿宝石编辑部。
  横泽隆史黑着脸冲进来。
  “关于吉川千春作品的中文版校对是谁负责的?”
  美浓奏有些慌乱的起身。
  “抱歉,是我负责的。”
  高野政宗见横泽找来,不解开口。
  “是稿件有什么问题吗?”
  校对的事情,编辑部一直都是美浓负责,他也基本没出过错。
  横泽隆史看到是美浓,倒是脸色缓和了几分,毕竟他向来没出过差错,这次想必也是有原因。
  “中文稿一直没有发过来是为什么?负责海外的那边已经再催了,这次是我们旗下的漫画第一次在海外发行,不允许出现差池!”
  美浓奏脸色难堪开口。
  “之前约好的那位翻译,他的家人联系编辑部这边,说是意外住院了,没办法处理工作,所以……”
  竟然发生这种事,横泽隆史无语。
  “难道一开始就没有多约几位翻译吗,现在临时上哪找靠谱的翻译?”
 
 
第38章 
  “抱歉,我先看一下计算机。”
  在看到五十岚发来的信息之后,美浓奏眼睛一亮。
  “横泽先生,我这边联系到了一个翻译,中文认证是A级,而且他擅长网球和绘画。”
  横泽隆史揉了揉太阳穴,他知道美浓说的那个网站,如果是那个网站的认证就还靠谱,没想到对方还擅长网球和绘画,看来对漫画也能有较好的理解。
  只是经过了这次的事故,横泽隆史不打算把鸡蛋放进同一个篮子里,所以他建议说道。
  “美浓你去联系这位翻译,我这边也让羽鸟先生那边找找翻译,可以加付稿费,但要尽快,明白吗。”
  “我知道了!”
  送走了横泽隆史,美浓奏则是在在线和五十岚联络起来。
  他把具体要求和五十岚说明了一番,并且需要签订保密合同,毕竟漫画作品还没有发行,所以必须要做好保密工作。
  只是对方在东京,五十岚询问是否可以在线签订。
  这边也是因为比较急,所以先在在线签订电子合同,至于纸质版的,他希望翻译老师能够在这周末过来编辑部这边,并且一并结付稿费。
  当然,如果五十岚这边的翻译不通过的话,他们也会支付一部分稿费,但前提是保证漫画内容不泄露出去,若是泄露出去,五十岚将赔付至少二十倍的损失。
  这些都是基本的职业素养,五十岚没多想就应了下来,至于约定时间。
  “可以周日吗,周六我还有比赛。”
  这个当然可以,美浓奏和五十岚再次确认了合同内容,并且需要他在周三之前把第一卷 的内容翻译好,时间可以说是相当紧迫。 
  留给五十岚的也不过两天时间。
  他大致看了看数量,两天时间足够了,可以利用午休和晚上回家。
  做好了约定,美浓奏也是拿出了一个非常丰厚的稿酬。
  五十岚在确定没什么问题,就麻烦他把稿子发到自己后台邮箱了。
  幸村见他面露喜色,单手托腮笑道。
  “看来是接到了满意的稿件。”
  五十岚点点头。
  “是,谢啦部长,结束请你喝果汁。”
  幸村听他喊部长,无奈开口。
  “不在部里,就不用这样吧。”
  五十岚促狭的眨眨眼。
  “好的,部长。”
  得,幸村无奈一笑也不再纠正,喊吧喊吧。
  午休的时候,五十岚在手机上看起了传来的漫画,只是看了几话之后,便不由感叹,不愧是少女恋爱漫,虽说是和网球相关的,但几乎没有什么关于网球专业的部分。
  而且这位漫画老师应该是不会打网球,不然这其中一些华美的招式,根本就不可能操作出来,他可以理解会有漫画美化的成分,但挥拍的动作确实有些问题,尤其是女主的站姿,这样很容易使得膝盖受伤的。
  这样的话,如果是刚学习网球的少女,其实没多大问题,但内容却是立了一个天才少女的人设。
  虽说一般读者不会去注意到这些,但听那位编辑说,这本漫画是要向海外发售的,如果出现了这样细节上的问题是不是不太好。
  五十岚犹豫再三还是在在线询问了一下。
  美浓奏在看到他发来的消息事,忍不住喊了高野先生过来。
  “这位老师说漫画第十七页的站姿和挥拍动作有问题,您看……”
  高野政宗推了推眼镜,他看着对方用笔圈出来的地方,还有标红写的注解,有些不确定,毕竟他自己并不懂网球。
  思考再三后,他联系到了作者吉川千春。
  对方在听到这个问题时,显然也没注意到。
  “原来有姿势问题吗,抱歉,我其实自己并没有打过网球,只着重了恋爱故事,那麻烦你们发过来我再修改一下?”
  修改?这边审稿都全部结束了,还有底稿都发到了印刷厂,现在说修改,工程量太大了。
  因为五十岚提出的这个问题,整个绿宝石编辑部都人仰马翻了。
  横泽隆史在知道这件事的时候,看着注解的稿件一言不发,直到他沉着嗓音。
  “我去问一下之前认识的一个记者求证一下吧。”
  他说的就是网球月刊的井上守。
  联系到他之后,井上守倒是没看出问题,主要是他没接触过漫画,更何况里面的其他动作在现实里也根本操作不出来,就不晓得有没有问题了。
  不过,他今天刚好拜访到了自己年轻时就认识的那个传奇网球选手,越前南次郎。
  他们也是全家才从美国搬回来,井上记得他有个儿子,这次倒是没见。
  不过听越前南次郎说,他的龙马还在美国准备参加一年后的JR选拔赛,估计要等拿到优胜才肯回来,而他也是提前回来处理一些事情,等过几天还要再回美国。
  越前看他拿着少女漫过来,一脸无语。
  “你这是搞什么?”
  井上守则是指着漫画里的动作。
  “让你帮忙看看,这个动作有没有问题。”
  越前南次郎无奈的挠了挠头,现在少女恋爱漫画都这么讲究了?
  “话说我记得你年轻时不也是网球爱好者么,怎么?你看不出来?”
  井上守解释。
  “漫画和真人的差距,我就是有点不太确定。”
  越前南次郎瞥了一眼漫画,虽然有夸张的成分,不过当他看到旁边的标注时,眼神波动几分。
  “你们这不是写的挺清楚的吗。”
  井上守追问。
  “你的意思是这个标注没有问题?”
  越前语气有些无语解释。
  “这个注解,把站姿和挥拍的问题全部指正了出来,而且他连这样动作会导致的后果都写的清楚,的确很专业啊。
  虽然漫画和真人不同,但网球就那点东西,再夸张能夸张到哪?你还有没有别的事了,没有我可要去忙了。”
  他要赶紧把这边的事情搞定返程。
  井上守然,看来自己得多接触一点其他东西了。
  简单和南次郎又叙旧了几句,他便起身告辞。
  之后也是把结论告诉了横泽。
  至于需不需修改,就看他们那边的决定了。
  横泽隆史有些意外,没想到临时找的那个翻译居然真的有点东西。
  他目光看向高野,在迟疑片刻后,叹出一口气。
  “细节决定成败,决不能让海外读者揪住这样的错误,通知吉川千春老师赶紧修改吧,大家这几天要辛苦一点了。”
  但因为吉川千春确实不懂网球,所以美浓奏这边还是联系到了五十岚,希望他可以指导一下正确的站姿和挥拍动作。
  这边五十岚刚结束部活就看到了信息,也是立刻回家简单画了分镜草图传了过去。
  高野政宗看着那基本功相当扎实的草稿,忍不住说道。
  “这位翻译的能力很不错啊,就像美浓说的,不仅擅长网球,他的绘画也是有功底在的。”
  横泽隆史赞同的微微颔首。
  “就看他的翻译水平如何了,如果很优秀,编辑部这边可以长期和他合作。”
  毕竟吉川千春这个漫画作品算是长篇连载,后期的新卷自然也要同步发售海外的,合作机会不会少。
  两天时间,五十岚也是把全部内容翻译完成了,他没有按照传统的直译,总觉得那样会因为文化差异就显得很生硬。
  所以其中一些曼妙的语句也是引用了部分诗经或者诗词,总之是比较贴合中文读者的阅读习惯,还有一些相似的日常对话日语梗,他也替换成了异曲同工的中文梗。
  再三校对之后,确定没什么问题了,便把稿件传了过去。
  虽说约定的是周三,但美浓奏这边显然也是留了一些应急的时间,他收到老师发来的稿件,也是第一时间交给了横泽先生。
  编辑部里没人懂中文,所以他只能去大学拜访中文教授,确认一下翻译情况。

返回首页
返回首页
来顶一下
加入收藏
加入收藏
推荐资讯
栏目更新
栏目热门