显然索林无法问波佛他送的是谁的信。好吧事实上作为山下国王他可以但他不会用这种问题来自贬身价。
而德瓦林看起来已经太过生疑想再次满足自己的好奇心。
“很好”索林简短地答道而且他几乎已经决定要放过波佛以及随之而来关于半身人的想法这时另一个矮人又开口了。
“我能说几句话吗陛下”他问但并未真的等着回答。“我觉得比尔博·巴金斯可以住到一个更舒适的地方。”
德瓦林哼了哼而索林感到自己的火气微微上升。
“我看不出还有别的地方可以更舒适他没有忍饥挨饿受冻或者孤苦伶仃”他回道感觉自己吐出最后几个字时语调略略不稳。
“陛下您又怎么知道呢”
波佛的问句重击到了索林他颇费了些力气来掩饰。有一度他恐惧飞贼已经将他俩前夜的相会告诉了波佛但很快意识到那矮人只不过是无礼地暗示他一点也不关心半身人。
“你该管好自己的舌头”德瓦林严厉地建议波佛。
“比尔博是我的朋友也是你们的”波佛平静地反驳一根手指拨弄着自己长长的小胡子。
“他抱怨过自己住宿条件”索林问道强迫自己冷淡漠然。
“不他没有”波佛承认“因为他太过彬彬有礼不会这么做。说实话他从未说过针对你或者你的所作所为的坏话索林。我想他不愿让任何人难堪而且他对待我们要比我们应得的和蔼得多。”
“够了”德瓦林大嚷道他对波佛的态度大吃一惊。
甚至连索林都对他的言语有点惊讶。那不是一位国王可以容忍他的某位臣民说的话但他不仅仅将波佛视作臣民。而且他偷偷地感到宽慰自己依然可以依仗半身人的谨慎周到而这除了令人困惑外还让他颇为愉快。
“你坦率地说出了自己的想法”索林道他乐意饶恕矮人的态度。“我对你没有其他要求尽管你和我在这件事上想法大相径庭。不过我有意给哈比人提供别的住处。已经有人在处理此事了。”
波佛对这番话显得有些迷茫而德瓦林则极度不满。但前者还是弯腰致敬低声告辞而后者或多或少将怒火埋在心里。
然后索林和德瓦林继续前行但国王却无法停止思考着波佛的话。
半身人为何没有谈起昨晚或许他以为自己的话不会传到国王那儿。他害怕吗也许他对发生的事情感到太过羞耻无法说出来。
索林明白自己的行为令飞贼惊讶。他自己都很吃惊——他本以为会更好地自控。他昨晚的行为令人不齿。半身人是个囚犯是被关在依鲁博的他的囚犯是要以矮人律法处置的他的囚犯。可是他并不是他的——他都做了什么他感到受伤——他的骄傲当然是他的骄傲在胸口发疼想到他自己一名国王无法控制自己的意愿。
那晚从大殿回来后他把自己关进卧室几乎没有睡觉。只有从暗格拿出来捧在手里的山之心让充斥着他头脑内的图像褪色。他在拂晓前得到了几小时的睡眠可即便天亮后他的勃起还是硬得发疼逼迫他去冲了个冷水澡。因为半身人而去自渎的念头比给予半身人欢愉更为可怕。
这件事不可能带来任何益处。他必须努力克服这个弱点。
索林拼尽全力来抵御自己与半身人之间发生的事情所带来的惊惧但昨晚的回忆用最狡猾的方式不停地毒害着他的思绪。
当工程师们与他说话时他又走神了。他想知道半身人有多少经验——他对自己的爱抚非常敏感但索林怀疑比尔博本人并没有多少信心和实践机会。不过当时的情境出乎意料令人困惑而索林也从来不擅于猜谜。
半身人并非完全单纯无经验但无疑有界线尚需跨越有抵御尚需克服还有些许羞怯有待泛起于飞贼柔嫩的双颊……索林惊跳了一下让工程师们和德瓦林有些担心。他不得不提出些关于工程状况的轻松问题而且他相当确信其他矮人们正交换着对他举止困惑的眼神。
他最终成功推开了那些毒害他的念头决定像个天生的国王那般度过这天余下的时间。
Chapter End Notes
本章后原作者与读者评论互动编译如下
有读者问国王陛下是否有意将比尔博转移到他自己的寝宫或者附近地方这样便能确保他不会再逃跑当然“仅仅”是因为这个理由作者表示陛下的确有个计划。差不多算个计划。考虑到索林对计划的概念嘛13个矮人对付一头可能也许大概死掉的龙她相信我们的小哈比人会乐于睡在没有滑来滑去叮当作响的金币的地方。
然后有读者说没人搞明白索林和比尔博之间什么情况……也包括索林和比尔博自己。看来索林毫无准备去应付这些他可能从没经历过的欲求现在却抑制不住了。他对自己的行为感到羞耻但并不是因为“我对比尔博干了那么可怕的事”而更像是“我让自己颜面尽失”。他并不真的担心比尔博的感受除了推测对方之前的性经验然后他还性奋了……
作者承认索林大概是对整件事情最没有认识的家伙。至少比尔博对自己的感受还比较诚实而索林却还在和自己捉迷藏。在作者的脑内龙病会让人对其他事情视而不见只在意所有者和所有权。因此尽管索林在整个性交过程中很温柔但他的思想没有聚焦在比尔博本身——索林思考的是哈比人之于他的关系几乎从来没有将其看做一个有自己欲望的个体。他担心比尔博对他的接近的反应和恐惧因为这可能会揭露国王对囚犯难堪的欲望。他对比尔博给予他的忠诚和谨慎感到高兴他明白与哈比人卷入肉体关系的危险但只是对他这方面——他没有怀疑过这可能会如何影响比尔博而只是考虑这将如何危害他的名誉和自制力。比起早先章节里他被比尔博陪伴时的坦诚这章里索林即便在自我思考时都十分封闭他用“阴险的”“有毒的”“弱点”来形容自己的欲望。如果索林对小哈比人有不那么自私的感觉那么它还深埋着而且索林正试图无视它。
第12章 波佛的行为
Chapter Summary
索林在找替罪羊。
Chapter Notes
See the end of the chapter for notes
都怪波佛的行为。
索林本来可以集中注意力在他自己的职责上的如果那矮人没有老是出现在每个角落。一次是他在病房探望毕佛还有一次是在大门那儿——这一回对方完全是在他应该出现的地方却一点也没让索林感到安慰然后是在饭厅以及山里第三层的某条无名走廊上。德瓦林似乎并不介意真的或许是因为波佛没有试图再加重他们的意见分歧。事实上波佛什么都没说除了日常问候还有关于他的洗衣房工程进度的交流。
然而仅仅是看见这个玩具匠就让索林心神不宁。
并不是因为那天早上他受到的指责让他良心不安。而是想到波佛在宝藏大厅度过的那些时光让他感到恼火。他已经知道好一段时间在波佛与飞贼之间的同情支持就是在迷雾山脉的那一晚当时半身人打算离开远征队而波佛则在守夜。
显然这没什么关系。随半身人保留他的朋友们。
但波佛的出现只会提醒着他飞贼正被囚禁在大殿里。结果索林避免想起半身人的努力付诸东流。吃完晚餐后国王把自己关进住所甚至都没像平日那样留下来与巴林谈话。
长笛与欢笑声消逝于他卧室紧闭的房门后。他在屋里四处大大地踱步仿佛一只困兽般用矮人语低声咒骂着。
他求助于山之心迎着烛光他举起它迷失在宝石千变万化的深邃光芒中。他不知道自己花了多久时间只是单纯欣赏着山之心的美丽但当他别过头时血液在他血管中隆隆轰鸣他匆匆忙忙将宝石塞回暗格里。
随后索林冲出房间。
宝藏大厅门口的守卫们对山下国王的出现不为所动。他们本就是因为忠诚和谨慎而被选中来此索林只是挥挥手便将他们遣走。他们没有抗议他的命令——他们都是曾效忠索恩与索尔的家族后裔只是在斯茂戈到来后才加入铁丘陵的矮人他们从小便被教育去服从合法的国王不会揭露他的行为。
尽管有部分宝藏已经被分给了精灵与矮人们可宝藏的广漠浩淼几乎完全不受影响一座座金山和满布山间的各色宝石欢迎着山下国王。看到这些珍宝一股深沉的战栗划过他全身这些珍宝都是他的任他观赏、任他触摸、甚至任他挥霍。索林闭上双眼尽情享受着占有欲带来的强大感觉——这不仅仅是因为黄金可以让他拥有任何东西而是它具有和他的眼睛和双手之于他的重要性它是他的一部分是他地位与王权的象征——他被驱使去夺回它好让自己再次感觉完整。阿肯宝石是孤山的心脏而在国王与大山、统治者和他的王国之间没有差别所以山之心正是索林的心脏他就像不愿失去手或眼那样不能与它分离。而宝藏哦宝藏就是在他血管里欢歌的血液。
索林轻声感叹着用情人般温柔的目光凝视宝藏然后好几次停下来去查看一块精美的宝石或者一把粉钻。
以后他可能会告诉自己这都怪波佛还有飞贼的行为——他本会心满意足地在宝藏中穿行要不是半身人出现在一堆金子后面。
显然半身人听见了他在大殿中行走的脚步声。他过去总是抱怨矮人很吵闹而索林不得不承认飞贼是在他周围走路时最安静的生物之一。这对一名飞贼来说当然是相当有用的技能但索林不喜欢半身人毫无预警地碰上他。这在国王看来是飞贼第二处计算失误。第一处是他没有沉睡而这是连续第二晚他没有去睡觉了。
第三是半身人张开了他那张该死的小嘴。
“我不想讨论发生的事如果你能尊重我的意愿我会感激不尽非常感谢”他脸上带着最有礼貌的表情开口道。
飞贼似乎总是那么担心礼仪。他彬彬有礼举止圆滑但索林更明白那不过是张面具比起他们第一次见面时他的矫饰给索林留下的印象飞贼证明自己要危险得多。
杂货店老板——他是个笨蛋如此轻易地被蜜色卷发和软软的肚腩蒙骗。
即使是现在他都能辨认出半身人目光中的坚定。他姿势犹豫不决以毫无必要的力气紧抓着裤子背带但他灰蓝色的眼睛闪着磐石般的光芒。比尔博·巴金斯不是战士也几乎没有经受过任何苦难可他拥有某种独有的坚毅不屈足以磨平比他自己更为高贵温和的心灵。
而那正是激怒索林的原因。
飞贼不愿谈话是么那么索林突然就想说话了。
“我们需要谈谈”他咬紧下颚傲慢地低声说道。
“我们不需要”半身人执拗地反对。
“我一定要解释一下”矮人再次尝试逼迫自己回想起一整天那些思绪一遍又一遍地在同一个角落盘旋。
“解释什么解释你想要……”比尔博停了下来而他的失语出乎意料令索林再次抬起头。“好吧你从那事上想得到什么”飞贼非常生硬地问道。
“愉悦。你的愉悦。”
蠢话。
比尔博大概也这么想因为矮人看见他在摇头。
“我明白这颇为令人尴尬”飞贼避开索林的瞪视继续道“但我想谈谈像那样的事情很重要像两个成年……呃像一个成年矮人和一个成年哈比人应该做的。我们可以认为那是——我是说假如你恰好也思考的话——一个小差错(slip)。我俩当时都脑子不太清醒又相当激动还有我个人没有不高兴我想我可以说那很愉快但我们别忽略重点。也就是说我们不该真的谈谈而是谈谈别去讨论这事。” That is to say that we should not really talk about it, but talk about not talking about it.
半身人与自己的措辞纠缠不休。索林觉得他仔细地准备过这番话而且他在力所能及的范围内尽快说出这些大概是因为他担心自己被打断。
“就我个人而言我向你担保我极其愿意尽快平静地往前看忘掉那……那件事”比尔博继续道但他终于看到了索林的表情。不论他从国王的脸色中看出了什么都让他颤抖。“我猜你完全没意图称之为友谊”他胡乱说道“但我们可以视其为休战协定你知道。”
半身人嗓子几乎哑了但索林毫无反应也没有动作。不过飞贼大概从他的脸或者肢体上看出了什么因为现在他看起来相当担忧好像面对一只准备发动攻击的野兽。
有一度索林以为半身人会逃跑。他几乎希望如此。
“不过假如你想保持一贯的冷酷形象然后偶尔大发雷霆再加上对哈比人的无能的各种指责和不太隐晦的影射我也完全没问题啦。说起来这真的真的还挺令人高兴的”半身人胡言乱语道。
到这个时候他甚至都搞不清楚自己在说什么而索林反正也没在听。飞贼试图挤出微笑但他的嘴唇因为紧张而抽搐。
索林飞快地行动脑内毫无任何正常的想法。他看见半身人惊讶地瞪大眼睛然后他的双手碰到了对方的腰。他合拢手指抓住飞贼把他从地上举起来。他感到那小小的身体僵住了然后爆发出力气试图溜出他的手掌。
那就像是企图抓住一条鱼——只不过比尔博的身体要温暖得多。
他没有走多远。他移动几步抓着不停扭动的半身人然后把他放下让他坐在一个大木箱上。飞贼惊讶万分以至于索林不得不双手扶着他的肩膀好让他坐直。比尔博脸色苍白表情惊恐。他张开嘴但这次国王阻止了他。
“如何”他几乎屏息问道。
“我不明白你在说什么”飞贼答道但他瞳孔扩张变得又黑又大吞没了那珍贵的灰蓝色虹膜。
索林不再扶着他只是观察着这个坐在他面前的小东西大大的毛毛脚悬空在箱子边缘。他静静地等待着试图在脑海里给带着温和外表的飞贼逐渐明白的那件事命名。矮人是如此不由自主地注视着比尔博浅色的睫毛快速翕动以至于他差点错过了半身人轻声的回答。
“好。”
“那么不许说话”索林的声音如无底洞般深邃。半身人眨巴着眼睛。
“我说我们不该聊聊不是这个意思……”他尝试说话可他的话语泄露出某种强烈的情绪。索林并不惊讶因为他也被同样的渴求主宰他很高兴可以从飞贼的语气中辨认出这个。
他看见比尔博的嘴唇又分开了但这次他右手移到飞贼的脸颊大拇指放到他的嘴上微微用力堵住了它。比尔博的眼睛瞪得更大索林回想起自己之前怎样用这根手指抚摸半身人的阴 茎顶端。他感受着指头下小小的温暖嘴唇和飞贼湿热的呼吸。当那嘴唇微启时他几乎吃了一惊。
10 /43 首页 上一页 8 9 10 11 12 13 下一页 尾页
Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(2) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(3) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(4) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(5) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(6) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(7) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(8) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(9) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(10) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(11) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(12) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(13) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(14) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(15) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(16) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(17) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(18) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(19) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(20) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(21) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(22) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(23) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(24) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(25) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(26) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(27) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(28) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(29) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(30) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(31) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(32) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(33) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(34) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(35) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(36) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(37) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(38) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(39) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(40) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(41) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(42) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(43)