比尔博没有忘记他的裤子他还可以去拉起来终结这事。但他发现自己完全无法移动。他平贴在墙上索林罩住他任何移动都会让哈比人撞上国王的四肢。比尔博无法确定自己能否承受比目前更紧密的接触而且他也不敢与索林作对让自己卷入争斗去触碰……仅仅这个念头便让一股流动的火焰传遍他颤抖着的小小身体。
在索林第一次套弄时他发出了一记声音而那声音根本不是他有意为之——它充满不顾一切的绝望而索林视之为鼓励。矮人的拇指轻轻停在比尔博阴茎顶端迫使哈比人闭起双眼。拇指移动起来起先轻如羽毛随后在肿胀湿润的皮肉上画着小圈直到比尔博挪动臀部推挤着矮人的手索林用力抓住他阴茎以及接踵而至的快速套弄作为给他的奖赏。
现在比尔博庆幸有墙了因为要不是被困在墙壁与索林本人之间他肯定会滑到地上。他头晕目眩再也无法抑制住从嘴里逸出的小声响。它们并不太响但却是这冷清的大殿里唯一的声音伴随着他们身体刮擦墙壁的声音以及衣物的沙沙作响。
索林很沉默沉默到要不是有他的手和萦绕四周的雨水味比尔博或许会以为他在数里之外。你在做什么现在这问题似乎比之前显得更微不足道。因为比尔博对索林·橡木盾对自己的所作所为毫无头绪有快感大量的快感可他的头脑却依旧在找寻一个理由却找不到任何。一部分的他怀疑索林是在试图摧毁他以某种相当扭曲的方式但他脑内这个声音越来越微弱直到在充满他身体与灵魂的纯粹兴奋中消失得无影无踪。
他无法思考更多——离他上次这般被人抚摸已过去太久而且没有任何经验可以与索林正给予的原始快感相提并论——索林无与伦比向来如此。而他正在做的事情哦老天啊是十分不像哈比人的坚韧与不顾一切。过去也有其他人的手爱抚他但从不是以这种令人热血沸腾的方式被困在墙角裤子落到脚踝一切都无法抑止。
这是矮人的普遍方式还是只保留给囚犯们
索林的手刚刚找到某种美妙的急促节奏他粗壮的手指圈住发烫的肉柱而比尔博感到自己的快感正快速地升腾到表面。他把脸埋在索林的外套里在高潮时捂住从喉咙里逸出的轻声叫喊。他的臀部微微弓起感到湿热的精液沿着大腿淌下。想到这也沾到索林的手上让他有些晕眩。
可他没有机会担心这事或者该对索林说什么一等比尔博耗尽自己山下国王便立刻退开身。哈比人失去支撑瘫倒在地。他几乎没感觉到自己光着的屁股下面冰凉的石头依旧太过困惑也太过疲累无法好好思考。
他只是坐在那儿膝盖轻轻打颤双眼失焦。待他能够再次看清时他发现索林·橡木盾早已消失。
他们没有交换任何一个词或一个柔情的举动。索林只是把半裸的他留在那儿大腿的皮肤有点黏糊糊的而他的阴茎现在变成软软的粉色。比尔博怒视这它然后用手拍打着自己的头。
“笨蛋笨蛋笨蛋哈比人”他紧闭双眼喃喃自语。
那持续了不过几分钟他知道但却感觉像过了一年。
他可能会认为这是个幻觉假如他不是赤裸着而且指间还残留着雨水的味道这几根手指曾一直抓着索林的衣服直到他们性交结束。性交这个词在比尔博看来很正确而且这是他唯一用起来不会被自己的恐惧与欲望窒息而死的词语。
哦并不是说比尔博从未幻想过索林的手在他身上。他想过不止一次。之前他很快便发现矮人吸引人的样貌和迷人的性情——也让人恼火。一开始他曾以为这是他去冒险的愚蠢想法的一部分索林包括在其中还有座狼、黑暗的地方以及蜘蛛。
他曾一直试图将他对矮人们的承诺还有对索林这任性固执的领袖与流亡王子的欣赏与对他强壮的身躯和穿透人心的视线的肖想区分开来。但他纵容自己幻想那双历经艰辛的双手还有那双眼睛……他有些不愿意这么做因为对于一名王位继承人同时也是一名伟大的战士这么做很危险而且大概也很不公平。但他安慰自己这些幻想是如此荒唐可笑以至于他无需担心这些白日梦实现的可能性。
这就像是在想象烧掉罗贝莉亚的花园——这是在他脑内的某个令人愉快的小剧场但他绝对不会真的试图去烧毁它无论罗贝莉亚会如何专横聒噪。
好啦现在花园被烧成灰烬而比尔博不得不处理它。
一等他能站起身便蹒跚着走到水桶旁把自己擦干净努力不去想索林曾如何触碰他哪里。完事时他的皮肤被擦得有些起皮但比尔博不在乎。他重新穿上衣服换掉所有原来的检查好裤子上可能泄密的斑点随后把它们放到一边留待清洗。
然后他回到给甘道夫的信上。这次他完全知道自己该写什么。
亲爱的甘道夫我需要你回依鲁博来。
Chapter End Notes
有读者问这算不算比尔博在占精神状态不正常的索林便宜……看来我学的“占便宜”这个词语的定义很不一样作者回答说在这章我们只是看到比尔博混乱的视角后面几章会有索林的视角而他的动机可能就会更清楚。比尔博极其惊讶然后又因为各种感受而不知所措——重点是这“性交”究竟是索林的一时疯狂之举还是清醒的迹象
接着作者在回答其他读者赞赏时提到她读过许多描写索林与比尔博交往过程的文章两人在肉体和情感层面从疏离到亲密的过程。但她有意在自己写文时另辟蹊径先快速涉及肉体接触同时让主角们的情感还远远尚未厘清。现在的情况确实不太好比尔博和索林对他俩突然产生的亲密紧张不安。你可以说这也算是进展但同时也引发新的问题过去在索林的癔病里比尔博定位很清晰必须受罚的叛徒和小偷但现在他成了一个性对象。一个索林刚刚给予快感的对象……不知道这快感的本意究竟是惩罚还是快感。
作者确证索林一点儿也不愿让哈比人离开。他尽可以自欺说比尔博和其他挡道的飞贼必须受审而且作为国王他有责任惩戒罪犯但这其中有大量纯粹的占有欲——索林在与比尔博对话时使用很多所有格形容词和代词my或者mine总是要强调什么是他的。
然后有读者调侃说假如被关起来就可以被索林这样那样那她也愿意受罚只是别把她的手砍掉。作者保证在这故事里会尽力保全每个人的手因为毕竟这故事的第一次肉是个手活假如之后再砍手那得有多糟糕啊。
还有读者评论索林穿着丧服完全不讲排场地被加冕真的很符合当时的情境。她想知道索林没有把山之心拿出来炫耀的真正动机是什么。作者表示对索林加冕礼的描写表现了索林决定用某种谦卑肃穆的方式来圆梦。这显然是出于对死者的尊敬但同时展现出索林自负那面出现的裂缝。在后面几章会看到更多索林与山之心的互动。
然后作者讲到索林对所有权的强调是他最本能的反应。在作者的脑内索林与他人的关系都以某种结合羁绊bond为特征。他与旁人通过血统、通过并肩作战、通过责任形成某种关系“我会选择这里每一个矮人 I would take each and every one of these dwarves但他不知道把比尔博放在何种位置。哈比人不是他的家人也不是臣民他甚至都不是矮人……而他本来即将承认的友谊现在也没可能了。因为索林只能用他唯一知道的方式看待比尔博的存在——所有权。
作者还承认自己很享受描写索林描写比尔博很有趣而且让作者很容易写到较深的层面但写索林非常具有挑战性。她脑内的索林从来没学过“让我们开诚布公地谈谈”这一课而且他几乎没想过自己的行为从另外一个角度看会怎样。他太过专注于自己的责任和自身形象几乎没停下来质疑过自己的行为。因此作者在用比尔博视角叙述时她避免去探究索林的内心因为这角色不允许旁人这么做而当她转到索林视角时她会让索林忙于隐藏自己真正的动机哪怕都不让他自己去好好思考两人之间发生了什么。
最后有读者后来变成了作者的beta 2333与作者讨论这章到底算不算不情愿的性爱(non-con)。作者表示强抠字眼的话比尔博没有确切反对过。读者反驳说当时气氛可能十分紧张讶异让比尔博不敢抱怨唯恐矮人发作。不过作者要澄清比尔博很惊讶也非常尴尬但他是自愿接受索林的抚摸与随之而来的愉悦。而索林尽管在大部分情节里都很粗暴在这里却相当温柔并且比起自己的快乐更关注给予哈比人。她在写这章时特别注意了比尔博和索林的每一步动作好给读者们各种小暗示来发现比尔博在过程中的任何时刻都可以拒绝国王还有两人是如何磕磕绊绊地互动更恐惧各自的欲望而不是来自对方的虐待。当然比尔博始终是囚犯而索林在这幕结束时的飞速离去都是令人心酸的地方。这不算是强迫的性爱但也不意味着这就是好的、能给予人安慰的、健康的性爱。
第11章 保护过度
Chapter Summary
德瓦林关心索林波佛担心比尔博而索林大惑不解。
Chapter Notes
See the end of the chapter for notes
人们以为一名战士总是为流血和荣耀的渴求而驱使。德瓦林相当热衷于荣誉和责任但令他抓起斧子的往往是保护他关心之人的意愿。
正如巴林所述
“我的弟弟并非杀气腾腾只是爱保护人。”
现在德瓦林对他的国王抱着强烈的保护欲。这表现为种类丰富多样的阴沉面容和威胁目光这矮人将它们平均送给自己的族人更多的则是给予人类和精灵们。他非常明白自己无法负起索林头上王冠的重量也无法抚平他失去两个外甥的痛楚但他希望至少可以让任何人在山下国王和他忠实的同伴面前行事明智。
事实上索林最近脾气古怪。他之前几乎因战伤而死而当国王则显得比任何人想象的都更困难。那不仅是关于制订规则、施展外交和让一整个王国恢复昔日繁华也包括他们为赢回家园所付出的高昂代价。战死者是他们在未来多年的负担而他们的亡灵似乎纠缠着所有人。
德瓦林从未对索林于奇力菲力之死态度有过恶意揣测。他内心信赖他的国王不同意巴林对索林过分超然的看法。一位矮人有权凭自己意愿把情绪藏起来德瓦林的这种想法得到了鼓励当他哥哥承认索林的哀痛只是掩藏在外壳底下但那不近人情的冷淡已消失不见。
尽管如此德瓦林还是注意到索林举止有些不同寻常。
他的伤病正在显著恢复他参与越来越多需要他出席的活动。丹恩将会返回铁丘陵也就是一旦进行对飞贼的审判之后。他们需要丹恩来主持——索林不能同时既当原告又当法官而又没有别人比丹恩地位更为尊贵来担当此任。这也是一个机会可以对外展示这对堂兄弟会如何为了家族荣誉和依鲁博王权合作无间。
但德瓦林一点也不喜欢那些四处流传关于索林和飞贼的谣言。
从战斗结束后飞贼的名气便日益增长矮人、人类和精灵都等候对他的审判。山之心这名字足以勾起人们的好奇心尽管那宝石依然存于索林房内甚至都未出现于加冕日。可即便闲言碎语越来越多国王却没有定下审判日期。德瓦林有种讨厌的感觉即索林并不急于面对审判可又想不出什么好理由来继续推迟这件让各方都不甚愉快的事情。
“我们该考虑把飞贼安置到别处”那天早上德瓦林对国王说道。
索林似乎心不在焉不过他们已经开始巡视西翼矮人们正在那里建造一批供平民矿工和工匠居住的新屋舍国王想查看一下工程进度与铁丘陵来的工程师们谈谈。
“我已经考虑过了德瓦林”过了一会儿索林答道。
“那就下令我会去做的。”
“我说我考虑过了意思是我已经下过令了”索林生硬地澄清。“半身人将被尽快转移。”
德瓦林皱起眉。尽快什么这不算大事可索林没想过要告诉他针对飞贼的决定让他有点儿吃惊。在那件事上德瓦林可是完完全全站在国王这边鉴于远征队的其他矮人似乎不怎么记恨飞贼的背叛德瓦林至少还感激索林在这件事上对他的信任。
“做得好”他耸肩道“那么我猜你也决定好审判日期了。”
“我没有”索林承认让德瓦林有些恼火。
“可丹恩必须赶在冬天到来前回到铁丘陵……”
“他一定可以多匀出点时间”国王有些粗暴地打断他。“我会去说服丹恩。你明白我们谁都不能加入陪审团我们都是目击到飞贼所作所为的证人而我不想在审判前谈论此事。你想谈谈飞贼的话得等到那时候。“
“我没打算用半身人的事烦你”德瓦林反驳道“我只是担心我们还要带着他这个包袱多久。”
“我有比他更重要更紧迫的事务需要关心”索林冷冷地接话。
“是你的确有可……”
“我不想再听见关于半身人的任何一个字。”
这是个命令索林作为山下国王发出的命令。德瓦林从命了但他不明白为何索林看上去如此不乐意与他谈谈——他确信自己没做任何触怒国王的事。他挠着自己刻有刺青的脑袋跟随索林沿着大走廊走向屋舍而他利用走路的机会好好观察他的国王。
他依然带着几分病容可还有某种新的紧张。德瓦林费了些功夫才看出来但索林那天的镇静很不自然仿佛他在克制自己。
克制自己做什么
这时波佛向他们走来而德瓦林把注意力从国王身上移开朝另一个矮人打招呼。
*****
“陛下德瓦林日安”波佛流利地向他俩打招呼。
索林不太确定波佛称他陛下是不是在嘲讽不过他不介意——波佛在依鲁博工作极其出色比起言辞国王更看重他的人品和心灵。
“日安”他答道随后他问“你在找我吗波佛我本以为你今天会去大门那儿干活。”
“那个嘛我很快就会过去的”波佛保证。
“那么你为何来此”
索林感到德瓦林的目光盯着他。他明白自己在多管闲事波佛有权去任何想去的地方但他认为波佛乐意的是去看望比尔博。
没有理由去猜测波佛在这天早上去过宝藏大厅因为西侧宿舍并不在这条路上。然而索林不可能认错波佛眼中的喜悦这是他的矮人们在与半身人见面后常带着的平和表情。飞贼似乎相当擅长取悦他们——念及于此索林咬紧了牙关。
“我有些信件要送”波佛谨慎地解释道。
他似乎感觉到了某些来自国王的敌意而索林没法责怪他真的。他的确怀有非常大的敌意就在此刻。他清楚记得半身人企图写信给灰袍巫师甘道夫他大概写完了那封该死的信交给波佛送出去。
9 /43 首页 上一页 7 8 9 10 11 12 下一页 尾页
Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(2) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(3) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(4) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(5) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(6) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(7) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(8) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(9) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(10) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(11) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(12) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(13) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(14) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(15) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(16) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(17) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(18) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(19) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(20) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(21) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(22) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(23) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(24) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(25) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(26) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(27) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(28) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(29) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(30) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(31) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(32) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(33) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(34) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(35) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(36) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(37) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(38) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(39) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(40) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(41) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(42) Theft 偷心(霍比特人同人)——avivatang(43)